Characters remaining: 500/500
Translation

khúc côn cầu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khúc côn cầu" se traduit en français par "hockey". C'est un terme utilisé dans le domaine du sport, plus précisément pour désigner le jeu de hockey sur glace ou sur gazon.

Explication et usage
  1. Définition : "Khúc côn cầu" fait référence à un sportdeux équipes s'affrontent pour marquer des buts en utilisant une crosse pour frapper une balle ou un palet. Le terme peut désigner à la fois le sport en général et les joueurs qui y participent.

  2. Exemples d'utilisation :

    • Phrase simple : "Tôi thích chơi khúc côn cầu." (J'aime jouer au hockey.)
    • Phrase avancée : "Khúc côn cầu trên băngmột môn thể thao rất phổ biếncác nước lạnh." (Le hockey sur glace est un sport très populaire dans les pays froids.)
Variantes et synonymes
  • Khúc côn cầu cầu thủ : Cela signifie "joueur de hockey".
  • Khúc côn cầu hockeyeur : Un terme français utilisé pour désigner les joueurs de hockey, qui peut être utilisé dans des contextes vietnamiens.
Différents sens

En général, "khúc côn cầu" se réfère principalement au sport. Cependant, dans un contexte figuré, il peut également désigner des aspects ou des événements associés au hockey, comme des compétitions ou des équipes.

Synonymes
  • Môn khúc côn cầu : Cela signifie aussi "le sport de hockey".
  • Hockey : En français, le terme "hockey" peut également être utilisé directement dans des conversations en vietnamien, car c'est un mot internationalement reconnu.
Conclusion

"Khúc côn cầu" est un mot essentiel pour parler de hockey en vietnamien. Que ce soit pour discuter de jouer à ce sport ou pour parler des joueurs, ce terme est largement utilisé dans le contexte sportif.

  1. (thể dục thể thao) hockey
    • cầu thủ khúc côn cầu
      hockeyeur

Comments and discussion on the word "khúc côn cầu"